পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 8:6
BNV
6. তারপর যাজকরা প্রভুর এই পবিত্র সিন্দুকটিকে মন্দিরের পবিত্রতম স্থানে যেখানে সিন্দুক রাখার জায়গা সেখানে স্থাপন করল|



KJV
6. And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy [place, even] under the wings of the cherubims.

KJVP
6. And the priests H3548 brought in H935 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 unto H413 his place, H4725 into H413 the oracle H1687 of the house, H1004 to H413 the most H6944 holy H6944 [place,] [even] under H413 H8478 the wings H3671 of the cherubims. H3742

YLT
6. And the priests bring in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, unto the oracle of the house, unto the holy of holies, unto the place of the wings of the cherubs;

ASV
6. And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.

WEB
6. The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.

ESV
6. Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place in the inner sanctuary of the house, in the Most Holy Place, underneath the wings of the cherubim.

RV
6. And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.

RSV
6. Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place, in the inner sanctuary of the house, in the most holy place, underneath the wings of the cherubim.

NLT
6. Then the priests carried the Ark of the LORD's Covenant into the inner sanctuary of the Temple-- the Most Holy Place-- and placed it beneath the wings of the cherubim.

NET
6. The priests brought the ark of the LORD's covenant to its assigned place in the inner sanctuary of the temple, in the most holy place, under the wings of the cherubs.

ERVEN
6. The priests carried the Box of the Agreement of the Lord to its proper place inside the Most Holy Place in the Temple, under the wings of the Cherub angels.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 8:6

  • তারপর যাজকরা প্রভুর এই পবিত্র সিন্দুকটিকে মন্দিরের পবিত্রতম স্থানে যেখানে সিন্দুক রাখার জায়গা সেখানে স্থাপন করল|
  • KJV

    And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.
  • KJVP

    And the priests H3548 brought in H935 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 unto H413 his place, H4725 into H413 the oracle H1687 of the house, H1004 to H413 the most H6944 holy H6944 place, even under H413 H8478 the wings H3671 of the cherubims. H3742
  • YLT

    And the priests bring in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, unto the oracle of the house, unto the holy of holies, unto the place of the wings of the cherubs;
  • ASV

    And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.
  • WEB

    The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.
  • ESV

    Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place in the inner sanctuary of the house, in the Most Holy Place, underneath the wings of the cherubim.
  • RV

    And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.
  • RSV

    Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place, in the inner sanctuary of the house, in the most holy place, underneath the wings of the cherubim.
  • NLT

    Then the priests carried the Ark of the LORD's Covenant into the inner sanctuary of the Temple-- the Most Holy Place-- and placed it beneath the wings of the cherubim.
  • NET

    The priests brought the ark of the LORD's covenant to its assigned place in the inner sanctuary of the temple, in the most holy place, under the wings of the cherubs.
  • ERVEN

    The priests carried the Box of the Agreement of the Lord to its proper place inside the Most Holy Place in the Temple, under the wings of the Cherub angels.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References